У Гройсмана утвердили порядок перевода на мову актов Евросоюза
Украинское равительство приняло постановление о порядке осуществления перевода на украинский язык актов Европейского Союза (acguis cummunautaire).
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в Telegram, Facebook, Одноклассниках или Вконтакте
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы YouTube и TikTok.
Постановление было принято членами Кабмина единогласно, сообщает Правительственный портал.
“Наработки правительственного офиса и Министерства юстиции относительно порядка осуществления перевода на украинский язык актов Европейского Союза, которые связаны с выполнением соглашения и, очевидно, без этого порядка мы не сможем достичь совместимости как современного, так и будущего законодательства Украины к праву Европейского Союза”, – отметила докладчик по этому вопросу вице-премьер-министр по вопросам европейской и евроатлантической интеграции Иванна Климпуш-Цинцадзе.
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.