Украинизаторы-русофобы столкнулись с неожиданной проблемой
Пресс-служба вице-премьера Украины по гуманитарным вопросам Вячеслава Кириленко объявила, что иностранным студентам необходимо официально подтверждать знание украинского языка, сообщает “Российская газета”.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в Telegram, Facebook, Одноклассниках или Вконтакте
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы YouTube и TikTok.
При этом в публикации отмечается, что данное распоряжение, предусматривающее введение сертификационного экзамена, очень непросто исполнить на практике.
“В это трудно поверить, но в нынешней, этнически весьма неоднородной Украине, где тем не менее ведется отчаянная борьба за всеобщую украинизацию населения, из-за чего страна несет весомые внешнеполитические издержки, нет единой нормы госязыка. Более того, нет государственного языкового регулятора, эту норму задающего. Дело в том, что южнорусские диалекты были оформлены как отдельный язык только в 1927 году, на Всеукраинской конференции по правописанию, состоявшейся в Харькове. В СССР норма украинского языка несколько раз подвергалась изменениям на академическом уровне, в частности, из нее удалялись польские заимствования, но после 1991-го в этой отрасли филологии, как и во всей украинской новейшей истории и политике, царит анархия.
На Украине действительно нет официального языкового регулятора наподобие орфографической комиссии Института русского языка. Хотя Институт украинского языка при национальной академии наук существует с момента обретения Украиной независимости, но, судя по его уставным документам и задачам, занимается он исключительно изучением языка, но не официальным введением новых слов в оборот и иными реформами. Именно поэтому речь украинских политиков, телевизионных дикторов, журналистов и в целом обывателей с точки зрения строгой науки является суржиком либо региональным диалектом”, – обращает внимание издание.
“Волюнтаризм, царящий в украинской орфографии, ярче всего заметен на примере украинских телеканалов ICTV, СТБ и “Новый”, чей общий литературный редактор Виктор Кабак личность на Украине небезызвестная, едва ли не ежедневно вводит в речь дикторов неслыханные до этого неологизмы (“павза”, “лавреат”, “спортовка” и сотни прочих), назначение которых не быть похожими на общие для русского и украинского языка слова. Поэтому вице-премьеру Кириленко для исполнения своего постановления следует ответить на два вопроса: какой язык считать украинским и есть ли у него норма, подходящая под требования CEFR”, – резюмирует “РГ”.
Спасибо!
Теперь редакторы в курсе.