Общественная организация «Всемирный день вышиванки» взялась за продвижение в массы созданного ею пропагандистского фильма «Соловей спивае, доки голос мае», призванного «разрушить мифы российской пропаганды, развёрнутые с началом войны в 2014 году против соловьиной мовы», по заявлению творческого коллектива.
29 октября почтеннейшей публике был показан тизер «Соловей спивае», в котором авторы постарались продемонстрировать случаи агрессивного поведения носителей русского языка при встречах с кроткими украиномовными агнцами, что, по идее, должно доказать необходимость и даже целесообразность развёрнутого на Украине мовнюкового террора.
Творческий коллектив проводил свои филологические расследования на широком пространстве, включающем в себя не только соловьиномовную Неньку, но, также, Белоруссию, Израиль, Великобританию и США.
По заявлению автора идеи и сценариста фильма Леси Воронюк, исследование «мовного пытання» было перенесено из политической плоскости в просветительскую, что вступает в жестокое противоречие с другими заявлениями этой же жиночки, а также режиссёра картины Сергея Крымского, что «Соловей спивае» – это фильм о лингвоциде. Или, в переводе на человеческий язык, целенаправленном уничтожении украинского языка.
Реклама
Так какие же «российские антимовные мифы» собирается разбить в пыль команда Воронюк – Крымского в своём «исследовании»?
Первым делом зрителю пытаются доказать, что мова – цэ свобода, для чего в фильме используется нарезка хроники войны в Донбассе. Агрессивный Русский мир напал на буколический Украинский мир, и теперь украинизаторам не остаётся ничего другого, как сопротивляться, в том числе, проводя филологический террор против носителей русского языка.
Затем, привлечённые к участию в картине мовнюковые филолухи и другие вышиваночные «вчэные» с пеной у рта доказывают, что на Украине никаких русских-то нет и никогда не было. Русские Украины – это, на самом деле, насильно русифицированные украинцы.
Отталкиваясь от этого шедеврального заявления, зрителям пытаются втюхать мыслишку, что мифом является утверждение, будто во времена СССР не было русификации.
В качестве доказательства авторы фильма суют в кадр каких-то подставных рагулек, утверждающих, будто бы при раздаче паспортов в сельсоветах их насильно переписывали из Бондаренок в Бондаревых, из Иваненок в Ивановы, из Сидоренок в Сидоровы, далее везде…
Не брезгуют свидомые пропагандоны и жульническим приёмчиком «сами миф придумали, сами и разоблачили». В качестве такого вот самодельного мифа ими выстроено чучелко для битья «украинский язык – только на Западенщине».
“насильно русифицированный запорожец”
Разоблачение собственного мифа шикарно: доказательством повсеместного распространения украинского языка по широким просторам служит карта-новодел, выдаваемая за некое исследование (проведённое кем и от какой организации?) от 1871 года. Границы распространения мовы загребущими лапами охватывают не только западные и южные губернии Российской империи, но и Австро-Венгрию.
Ещё один миф: «В Киеве никогда не разговаривали на украинском языке».
Разоблачитель в кадре тычет острием шариковой ручки в какую-то настенную клинопись из киевской подворотни, утверждая, что это «образец древнеукраинской письменности» XI столетия.
“агрессивный русский” не хочет щебетать на соловьиной
Ещё один роскошный миф: «Какая разница?»
Имеется в виду разница между русскими и украинцами. В кадре, шароварное недоразумение, «вчэный из схрона», из которого уже песок сыплется, рассуждает о различии в менталитете русского и украинского народов, находя её в названиях «больница» и «ликарня». «Вчэный» даже наглядно пояснил, что в различии заключен глубочайший смысл: ликарня – это место где лечат, тогда как в больнице тупо терпят боль. Такие дела, москалики…
В ходе презентации авторы мощно передёрнули, заявив, что фильм ими был снят как нельзя вовремя, ибо «мовный вопрос» поднимается в обществе только накануне выборов, а в другое время он просто не возникает. Украинизации, мол, никакой нет – в обществе выработан консенсус – все хотят щебетать на соловьиной.
вчэный из схрона
Полемизировать с идиотами бессмысленно. Ещё не ушли поколения, заставшие СССР в сознательном возрасте. Жители УССР прекрасно помнят, что украинский язык в республике пользовался режимом наибольшего благоприятствования, на украинском языке издавалась масса периодических изданий и всевозможной литературы, работали украинские школы, телевидение и радио, ставились театральные постановки, и даже в полностью русскоязычном Крыму детей в русских школах учили украинскому языку начиная со 2-го класса, а из русских книг в магазинах свободно можно было купить разве что учебную и специальную литературу.
Не будем уже затрагивать весьма нажористую тему коренизации 1920-30-х годов, когда в украинцы записывали кого угодно, а мову усердно распространяли даже в тех областях, где носителей её было с гулькин нос.
Ну, то есть, под видом разоблачения неких «российских мифов» авторы фильма занимаются привычной фальсификацией и загаживанием мозгов.
В общем-то, ничего нового или актуального фильм «Соловей спивае» из себя не представляет. Просто, вышиваночникам захотелось в очередной раз что-то кому-то доказать, наврав с три короба.
исследователь наскальных росписей
Постоянные порывы оправдаться, доказать, что «Украина – цэ Европа», «Украина – великая морская (космическая) держава», «Крым – цэ Украина» и прочую ересь, красноречиво свидетельствуют о глубочайшем комплексе неполноценности свидомых. Им хочется, чтобы и другие люди разделяли эти их ущербные взгляды.
Хуже того, авторы фильма прекрасно понимают, что такие исторические области, как Новороссия, Малороссия, Бессарабия, Слобожанщина и помахавший рукой Крым, никогда не будут щебетать на соловьиной, даже в принудительном порядке.
Как бы обидно это ни прозвучало для свидомых, но украинский язык не конкурент русскому. При прочих равных, ему уготована роль фольклорного языка для песен и сказок. Русский язык ушёл намного дальше в своём развитии.
“пострадавший от Русского мира патриот Украины”
Без преувеличения, Великий и Могучий действительно велик и могуч, да ещё и отточен как рапира. По некоторым оценкам, за границами России русским языком владеют и пользуются почти 200 млн человек. Его массово изучают в Китае, Индии, Латинской Америке, Африке, чему явно завидуют мовнюковые держиморды.
И если в советскую эпоху был хоть какой-то смысл изучать литературный украинский язык, на котором выходили книги, фильмы, у которого была прекрасная школа литературного перевода, то современным новоязом, в который превращён украинский язык стараниями самих украинизаторов, пользоваться категорически невозможно.
Нет, в самом деле, кто виноват в том, что современный украинский язык заполонили всевозможные штрикалки, этеры, опуки, полициянты, розчипирки, лэтовыща, светлыны и прочие хмарочосы? Это даже не суржик, а какое-то сюрреалистическое чёрт знает что, авторам которого грех обижаться на то обстоятельство, что их творение воспринимается нормальными людьми как анекдот.
идеальный украинский мальчик. сферический в вакууме
Поставим простой мысленный эксперимент. Представим себе оперного певца, исполняющего арию со штрикалками и розчипирками. Дико, правда?
Современный украинский язык, со всей неприглядностью последних 30 лет его «развития», показывает, что за это время у него так и не появилось выдающихся писателей и вообще мастеров слова.
Извините, но когда живодёры от украинской филологии призывают использовать вместо понятного слова «билирубин» мозговыносящее «жовчночервонобарвень» и тому подобную шизофазию, не следует ждать, что в стране возникнет новый Гоголь, Шевченко или Котляревский.
Главное, чего добились украинизаторы своими титаническими усилиями, достойных лучшего приложения, это то, что украинский язык больше не ассоциируется с Иваном Франко, Лесей Украинкой, Григорием Сковородой и Остапом Вишней.
Ничего удивительного. Эти люди разговаривали и писали не на убогом кучмовско-порошенковском новоязе, а на живом киевско-полтавском диалекте украинского языка, который был преднамеренно убит за близость к русскому языку, чтобы быть замещённым аналогом «гвары» – жаргоном львовских гопников времён польского владычества. В угоду политике.
В наше время украинский язык прочно ассоциируется с угрюмой мордой фашиста Тягнибока, свидомой истеричкой Фарион и бледной поганкой Ницой. Никакое давление, никакие идиотские фильмы не способны вытеснить живой русский язык этим чудовищным мертворожденным волапюком, от которого в ужасе шарахается даже украинская «элитка». За что боролись?
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы TikTok и YouTube.