То, что в Севастополе только один официальный язык, а не три как в Крыму, является исторически закономерным. Из-за того, что у многих севастопольцев возникли трудности с переводом документов с украинского на русский – еще не значит, что украинский язык надо сделать официальным. В противном случае, официальными надо признать еще языков восемь.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор – Крым» в Facebook, Одноклассниках или Вконтакте
Об этом на брифинге во вторник заявил председатель Законодательного Собрания Алексей Чалый.
По его словам, «в Севастополе никогда не было украинского языка».
«У нас совершенно другая история. В Севастополе всегда в этом смысле был один язык. Даже в советские времена. Если вы, может быть, не помните, я помню. В Крыму преподавали украинский язык, в Севастополе не преподавали никогда», – сказал Чалый.
Реклама
При этом на замечание одного из журналистов о том, что у многих севастопольцев возникли проблемы с переводом украинских документов на русский язык, за что приходится платить переводчикам немалые деньги, глава Заксобрания ответил, что это мелочь в сравнении с «исторической преемственностью».
«Ну и что вы предлагаете? Историческая преемственность, с моей точки зрения, гораздо важнее вот таких вот локальных проблем. Поэтому, я являюсь сторонником того, чтобы никаких изменений в устав в этом плане не делать. Считаю, что это нормально для Севастополя. Ровно, как если говорить о крымско-татарском языке, хотя в Крыму 12-13% населения соответствующих носителей языка, а у нас меньше 1%. Так мы можем восемь языков сделать в Севастополе», – пояснил он.
Подпишитесь на новости «ПолитНавигатор» в ТамТам, Яндекс.Дзен, Telegram, Одноклассниках, Вконтакте, каналы TikTok и YouTube.